横浜ロシア語教室

講 師


当協会でロシア語を教えている先生方を紹介します。(担当曜日・時間順)

(1)今期の担当授業 (2)略歴 (3)ロシア語に興味を持った(教えるようになった)きっかけ (4)座右の銘 (5)受講生に一言



長谷川恵美子先生

長谷川 恵美子(はせがわ えみこ)先生
Хасэгава Эмико

(1)初級I初級II

(2)北園高校で第2外国語としてロシア語を学習し、東京ロシア語学院卒。通訳ガイド免許取得。ロシア語通訳ガイド歴・ロシア語教育歴 数十年。

(3)ロシア文学、ロシア民謡

(5)難しいけど頑張ってください。



遠藤 三恵子(えんどう みえこ)先生
Эндо Миэко

(1)講読、個人レッスン

(2)横浜生まれ。上智大学外国語学部ロシア語学科卒業、一橋大学大学院修士課程修了。

(3)ロシア文学、ロシア芸術

(5)ロシア語を学びながら、ロシアの文化、芸術、歴史などを理解して日ロの文化交流を深めて行きたいと思います。



大山麻稀子先生

大山 麻稀子(おおやま まきこ)先生
Ояма Макико

(1)入門初級III、個人レッスン

(2)2008年千葉大学大学院社会文化科学研究科博士課程修了(文学博士)。ロシア文学専攻。 サンクトペテルブルグ、ニージニー・ノヴゴロドに留学。 2004年度北海道大学スラブ研究センターCOE=鈴川基金奨励研究員。 2003-2006年度科学 研究費補助金(基盤B)「ロシア思想史の多面的包括的再構築」研究協力者。 共著に『ロシア革命と亡命思想家1900-1946』(成文社、2006年)。 所属学会は日本ロシア文学会、The Japanese Society for Slavic and East European Studies (JSSEES)、ロシア思想史研究会。横浜国立大学非常勤講師。

(3)高校のときから、将来はロシア語か中国語を学ぼうと決めており、 作家のドストエフスキーやトルストイに興味を持っていたこともあって、 大学でロシア語を選択したのがそもそものきっかけ。

(4)天が下のすべての事には季節があり、すべてのわざには時がある(伝道の書3:1)

(5)ロシア語は他の言語のどのような表現も正確に翻訳できると言われるほど、 世界の言語の中でも最も柔軟性に富んだ美しい言葉です。 ロシア語は難解だとよく語られますが、実際はそれほど難しくはありません。 その表現の正確さは英語の比ではなく、 ひとたび学び始めれば皆さんもロシア語の魅力にとりつかれるでしょう。



(1)上級入門

(2)東京外国語大学外国語学部 ロシヤ語学科、岡山大学文学研究科 哲学専攻、千葉大学社会人文科学研究科 都市研究(西洋美術史)卒業。 平成13年度文部科学省アジア諸国等派遣留学制度にてモスクワの国立トレチャコフ美術館に2年間留学。
翻訳書:2005年、展覧会カタログ プーシュキン美術館展、東京都美術館、朝日新聞社。 2009年、展覧会カタログ 国立トレチャコフ美術館展、Bunkamuraミュージアム、毎日新聞社。
分担訳書:展覧会カタログ ロシア皇帝の至宝展、2007年、鐸木道剛 編・訳、東京都江戸博物館、電通、第六章担当。

(5)ロシア語はスタートが一番苦しく難しく感じますが、精妙な表現ができる美しい言葉です。 ロシアの魅力を言葉だけでなく文化の話なども通じて伝えていけたらなと思います。



川北ナタリア先生

川北(かわきた) ナタリア先生
Кавакита Наталья

(1)会話中級

(2)ピャチゴールスク国立教育大学(言語学及び外国語教育専攻)卒業後、モスクワの中学校にて英語教師。 1980年〜1991年国際貿易センター(モスクワ)露・英・独語通訳兼秘書。 1992年〜1995年ベルリッツ(大阪)ロシア語講師。1994年〜2000年大阪外国語大学ロシア語講師、1999年〜現在まで岡山大学ロシア語講師。 1997年よりモスクワ・世界文学研究所大学院博士課程にて文学理論を研究、2004年卒業。 2005年〜2010年日本ユーラシア協会愛知県連合会ロシア語講師。 Japanese Society for Slavic and East European Studies (JSSEES)、日本言語政策学会 (JALP)、日本ロシア文学会 (JARS) 会員。




バソヴァ・オリガ先生

バソヴァ・オリガ先生
Басова Ольга

(1)実践会話II

(2)ハバロフスク国立教育大学東洋学部日本語学科(日本語及び英語教育専攻)卒業後、ハバロフスク極東外国語大学日本語講師。 2001年〜2008年ハバロフスク国立教育大学(後に極東国立人文大学へ名称変更)東洋学部日本語科日本語教師として活躍しながら、2003年〜2008年(株)インツー・ハバロフスク旅行会社の日本語専属ガイド及び通訳業務を行う。 2002年〜2003年新潟大学留学。2008年一橋大学大学院言語社会研究科に留学、2009年より同修士課程在籍中。2008年よりバークレーハウス語学センターロシア語講師。

(3)日本語教育が専門ですが、ロシア語を勉強したい日本人との出会いをきっかけに、日本語母語話者にロシア語を教えるため、情報や教材を集めはじめました。日本人学習者に外国語としてのロシア語を教えるうちに自信がつき、経験も積んできました。 日本人にロシア語の音声を教えるのが好きです。

(5)学習者中心教育の原則に基づき、生徒のニーズに合わせた指導を心がけております。



今井イリーナ先生

今井(いまい) イリーナ先生
Имай Ирина

(1)初級III会話初級中級II上級

(2)ソ連邦国立モスクワ大学卒業。プーシキン名称ロシア語教育研究所ロシア語教育課卒業。 ロシア語教育歴20年以上。早稲田大学、明治大学 他

(3)ロシアの文化・芸術、ロシア人の生活ぶりを日本人に紹介したいと思いました。

(5)ロシア語は美しい言葉です。美しい言葉を話せるようにがんばって下さい。



須藤アレキサンドラ先生

須藤(すどう) アレキサンドラ先生
Судо Александра

(1)初級I初級II初級III実践会話I上級

(2)1999〜2004年ハバロフスク国立工科大学・国際関係学部。2006〜2008年双葉外語学校・日本語科。 税関研修所、刑務所の国際関係課、個人授業などでロシア語講師を務める。2009年より当教室講師。

(3)まず、私の母国語を勉強したい方に興味があります。ロシア語を教えながら、ロシアの文化に少しずつ興味を持ち始めました。 「外国人の目から見たロシア」に触れるうちに、更に興味深いものとなりました。 日本語を勉強していた時、色々な先生がいました。説明がとてもわかりやすい先生、コミュニケーションを取るのが上手な先生、素敵な生き方をしている先生。 今まで出会った素晴らしい先生方をお手本に、わかりやすくて楽しい授業をしていきたいと思います。

(4)向上心

(5)話したい、その気持ちが大切です。間違いを気にしないで、楽しい時間を過ごしましょう。



小野ダリヤ先生

小野(おの) ダリヤ先生
Оно Дарья

(1)個人レッスン

(2)ウクライナ・クリミア出身。音楽学校にて8年間ピアノを学び、ディプロマ取得。医療・看護専門学校卒業。 この13年間で、看護師・介護士・販売業など、全て人と関わる多種多様な職業を経験。 2005年来日。2007年より当教室講師。

(3)生徒に異なる文化の新たな世界を紹介し、生徒との交流によって自分の内面世界をより豊かにするため。

(4)Если очень хочешь, достигнешь.(強く望めば叶う)
Если стараться, можно.(なせば成る)

(5)楽しく学びましょう。



ルザエヴァ・マリーナ先生

ルザエヴァ・マリーナ先生
Рузаева Марина

(1)個人レッスン

(2)第一音楽学校卒業後、ウラジオストク音楽専門学校(ポピュラー歌謡専攻)、ロシア国立極東水産工業大学経済学部を卒業。 ロシア沿海州教育テレビの番組を監督・編集、沿海州フィルハーモニー録音スタジオ勤務。歌手として各種ライブで活躍の傍ら、2005年より当教室講師。



謝花スヴェトラーナ先生

謝花(じゃはな)スヴェトラーナ先生
Джахана Светлана

(1)個人レッスン

(2)ウラジオストク出身。2000年来日。極東水産工業大学卒業、極東経済アカデミー(大学)卒業。 水産研究所にて分析研究員(1988-1992)。ロシア中央銀行勤務エコノミスト(1992-2000)

(3)木目込み人形と日本の文化に興味があったため

(4)Дорогу осилит идущий. 歩く人に道はできる(なせば成る)

(5)ロシア語は語彙が豊富ではっきりとしたリズムのよい言葉です。 そのため、いろいろな表現でニュアンスや考えを正確に伝えられます。 また、ロシア語を学ぶことでロシア文化にも触れることができます。 一緒にロシア語で考え、読み、話しましょう!

特定非営利活動法人 神奈川県日本ユーラシア協会
НПО Канагавское общество "Япония-страны Евразии"

〒231-0062 神奈川県横浜市中区桜木町3−9 横浜平和と労働会館5階
Tel / Fax : 045-201-3714  E-Mail : E-Mail  MAP

(c) Copyright by Specified Nonprofit Corporation Kanagawa Japan-Eurasia Society. All rights reserved.
来客受付・電話応対時間

平日 12:00〜18:00
土曜 12:00〜17:00
日曜・祝日 休み

※メール・FAXは常時受信可