横浜ロシア語教室

講 師


当協会でロシア語を教えている先生方を紹介します。(担当曜日・時間順)

(1)担当授業 (2)略歴 (3)ロシア語に興味を持った(教えるようになった)きっかけ (4)座右の銘 (5)受講生に一言

長谷川恵美子先生

長谷川 恵美子(はせがわ えみこ)先生
Хасэгава Эмико

(1)初級II、中級II
(2)北園高校で第2外国語としてロシア語を学習し、東京ロシア語学院卒。通訳ガイド免許取得。ロシア語通訳ガイド歴・ロシア語教育歴数十年。
(3)ロシア文学、ロシア民謡
(4)特になし
(5)難しいけど頑張ってください。

大山麻稀子先生

大山 麻稀子(おおやま まきこ)先生
Ояма Макико

(1)入門、初級I、中級I、中級II
(2)2008年千葉大学大学院社会文化科学研究科博士課程修了(文学博士)。ロシア文学専攻。 サンクトペテルブルグ、ニージニー・ノヴゴロドに留学。 2004年度北海道大学スラブ研究センターCOE=鈴川基金奨励研究員。 2003-2006年度科学 研究費補助金(基盤B)「ロシア思想史の多面的包括的再構築」研究協力者。 共著に『ロシア革命と亡命思想家1900-1946』(成文社、2006年)。 所属学会は日本ロシア文学会、The Japanese Society for Slavic and East European Studies (JSSEES)、ロシア思想史研究会。
(3)高校のときから、将来はロシア語か中国語を学ぼうと決めており、 作家のドストエフスキーやトルストイに興味を持っていたこともあって、 大学でロシア語を選択したのがそもそものきっかけ。
(4)天が下のすべての事には季節があり、すべてのわざには時がある(伝道の書3:1)
(5)ロシア語は他の言語のどのような表現も正確に翻訳できると言われるほど、 世界の言語の中でも最も柔軟性に富んだ美しい言葉です。 ロシア語は難解だとよく語られますが、実際はそれほど難しくはありません。 その表現の正確さは英語の比ではなく、 ひとたび学び始めれば皆さんもロシア語の魅力にとりつかれるでしょう。

謝花スヴェトラーナ先生

謝花(じゃはな)スヴェトラーナ先生
Джахана Светлана

(1)会話初級
(2)ウラジオストック出身。2000年来日。極東水産工業大学卒業、極東経済アカデミー(大学)卒業。 水産研究所にて分析研究員(1988-1992)。ロシア中央銀行勤務エコノミスト(1992-2000)
(3)木目込み人形と日本の文化に興味があったため
(4)Дорогу осилит идущий. 歩く人に道はできる(なせば成る)
(5)ロシア語は語彙が豊富ではっきりとしたリズムのよい言葉です。 そのため、いろいろな表現でニュアンスや考えを正確に伝えられます。 また、ロシア語を学ぶことでロシア文化にも触れることができます。 一緒にロシア語で考え、読み、話しましょう!

小野ダリヤ先生

小野(おの) ダリヤ先生
Оно Дарья

(1)会話初級
(2)ウクライナ・クリミア出身。音楽学校にて8年間ピアノを学び、ディプロマ取得。医療・看護専門学校卒業。 この13年間で、看護師・介護士・販売業など、全て人と関わる多種多様な職業を経験。 2005年来日。2007年より当教室講師。
(3)生徒に異なる文化の新たな世界を紹介し、生徒との交流によって自分の内面世界をより豊かにするため。
(4)Если очень хочешь, достигнешь.(強く望めば叶う)
Если стараться, можно.(なせば成る)
(5)楽しく学びましょう。

今井イリーナ先生

今井(いまい) イリーナ先生
Имай Ирина

(1)会話入門、中級I、中級II
(2)ソ連邦国立モスクワ大学卒業。プーシキン名称ロシア語教育研究所ロシア語教育課卒業。 ロシア語教育歴20年以上。早稲田大学、明治大学 他
(3)ロシアの文化・芸術、ロシア人の生活ぶりを日本人に紹介したいと思いました。
(4)
(5)ロシア語は美しい言葉です。美しい言葉を話せるようにがんばって下さい。

遠藤 三恵子(えんどう みえこ)先生
Эндо Миэко

(1)中級講読、入門
(2)横浜生まれ。上智大学外国語学部ロシア語学科卒業、一橋大学大学院修士課程修了。
(3)ロシア文学、ロシア芸術
(4)特になし
(5)ロシア語を学びながら、ロシアの文化、芸術、歴史などを理解して日ロの文化交流を深めて行きたいと思います。

渡辺千代子先生

渡辺 千代子(わたなべ ちよこ)先生
Ватанабэ Тиёко

(1)中級I
(2)生物系の単科大学卒。
(3)大学在学中第2外国語を学ぶ機会があり、他に仏・独語があったが、ロシア語が当時めずらしく思えたのがきっかけ。
(4)沈黙は金(ちんもくは きん)
(5)※シャイなためあまり多くは書いてくれませんでしたが、 当協会教室のロシア語講師と日本語講師経験は長く定評があります。 ご専門が生物のためか、動物であれ、人であれ、命をとても大切にされる優しい方です。(県連スタッフより)。

ルザエヴァ マリーナ先生

ルザエヴァ マリーナ先生
Рузаева Марина

(1)個人レッスン
(2)第一音楽学校卒業後、ウラジオストク音楽専門学校(ポピュラー歌謡専攻)、ロシア国立極東水産工業大学経済学部を卒業。 ロシア沿海州教育テレビの番組を監督・編集、沿海州フィルハーモニー録音スタジオ勤務。歌手として各種ライブで活躍の傍ら、2005年より当教室講師。
(3)
(4)
(5)

大塚明先生

大塚 明(おおつか あきら)先生
Оцука Акира

(1)個人レッスン
(2)大学時代第2外国語として学び、当協会の会話教室で舌を磨く。
朝日新聞社主催ロシア語スピーチコンテスト優勝、ロシア語通訳ガイド試験合格。
(3)北の隣人に対する関心かな。
(4)Тище едешь, дальше будешь.
(5)千里の道も一歩から。努力しましょう。

鈴木スヴェトラーナ先生

鈴木(すずき)スヴェトラーナ先生
Судзуки Светлана

(1)
(2)サンクトペテルブルグ出身。ドニエプロペトロフスク国立大学卒業。 ウクライナ科学研究所オールビット勤務。 システムエンジニア資格。
2000年来日。日本語能力試験1級合格。 横浜国際交流協会(YOKE)情報相談コーナーメンバー。 ロシア語個人教授、翻訳、通訳に携わる。
(3)
(4)継続は力なり
(5)苦労して単語を覚えるよりも、ロシア語特有のニュアンスを考え、楽しく一緒に勉強しましょう。


特定非営利活動法人 神奈川県日本ユーラシア協会
НПО Канагавское общество "Япония-страны Евразии"

〒231-0062 神奈川県横浜市中区桜木町3−9 横浜平和と労働会館5階
Tel / Fax : 045-201-3714  E-Mail : E-Mail  MAP

(c) Copyright by Specified Nonprofit Corporation Kanagawa Japan-Eurasia Society. All rights reserved.
来客受付・電話応対時間

平日 12:00〜18:00
土曜 12:00〜17:00
日曜・祝日 休み

※メール・FAXは常時受信可